studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Les plantes et les planetesBy Robert Marteau Les plantes et les planetes Au meme ciel obaissent Du meme soleil les betes Et les hommes se nourrissent Et le matal dans la mine Couve l'astre minuscule, Soufre dont la fleur si fine Vit en chaque corpuscule. Naines ou gáantes sont Poudre et bran jetas loin Qui sans chute ou frein s'en vont Aux quatre mondes sans coin Ni angle, d'anges peuplas, Mais d'autres disent que non, Dont les mondes envolas Seraient comme d'un canon, Par qui par hasard tira, L'expansive consequence, Et d'aucune intelligence Le fruit de quel grain tira. διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Messier Marathon, Babak Tafreshi, 2011 APOD 27/0511 Δεν ξέρω ποιά πασσαρέλλα να κοιτάξω, την πάνω ή την κάτω;Μου αρέσει πολύ το γεγονός πως, επειδή αυτό το αστροπάρτυ (10ος Μαραθώνιος Messier) έγινε στο Ιράν, οι κούκλες της κάτω πασσαρέλλας ανήκουν γενικά στην κατηγορία mignon. Piccoli τα όργανα αλλά φαντάζομαι o ενθουσιασμός μέγας. Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 http://www.twanight.org/newTWAN/photos.asp?ID=3003232&Background=dark Sky Gazers, Babak Tafreshi, 2011 Θαυμάστε αστρονομικό οργασμό! Babak Tafreshi Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
wereniki Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 «Έφυγε» ο πολυβραβευμένος ποιητής Γιάννης ΒαρβέρηςΑπό τη συλλογή «Πιάνο βυθού» (1991) Αυτές οι νότεςπου σας στέλνω με την άνωσηδεν έχουν πια κανένα μουσικό ενδιαφέρον.Απ’ τον καιρό του ναυαγίουπου αργά μας σώριασε τους δυoως κάτω στον βυθόσαν βάρος έκπληκτοτο πιάνο του ολόφωτου υπερωκεανίου κι εγώέχουμε γίνει μάλλον μια διακόσμηση πυθμένοςμια υπόκωφη επίπλωση βυθούένα λουλούδι εξωτικόή ένα τεράστιο όστρακοφωλιά ιπποκάμπωνδιάδρομος ψαριών που όλο απορούνμπρος στην ασπρόμαυρη αυτή μνήμητου παπιγιόν των πλήκτρων του κολάρου.Κι αν σε καμιά βαρκάδα σαςδιακρίνετε στην ήρεμη επιφάνειατρεις πέντε δέκα φυσαλίδεςσαν ντο και σολ και μιμη φανταστείτε μουσικήείναι λίγη σκουριά που όταν θυμάταιπιέζει κι ανεβαίνει.Γι’ αυτό να μην ανησυχείτε.το πιάνο μου κι εγώείμαστ’ εδώ πολύ καλάεκπνέοντας ίσως πότε πότε νότες άσχετεςαλλά μες στην ασφάλεια πλήρους ναυαγίουκαι ιδίωςμακριά επιτέλουςαπό κάθε προοπτική πνιγμού.(και στο βυθό ταξιδεύεις χωρίς βαρύτητα... πιστέψτε με! Το σύμπαν της τέχνης & οι τέχνες τ’ ουρανού
wereniki Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 «Με ασβέστη και θάλασσα», 33 σπουδαστές της ΑΣΚΤ φιλοτεχνούν το έργο του Ελύτη. http://camerastyloonline.wordpress.com/2011/05/20/me-asvesti-kai-thalassa-erga-33-neon-dimiourgon-sto-cakoyiannis/ Το σύμπαν της τέχνης & οι τέχνες τ’ ουρανού
wereniki Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 ΄...για παιδικά (και όχι μόνο) δωμάτια! Το σύμπαν της τέχνης & οι τέχνες τ’ ουρανού
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Τ' Αστέρια των Φαραώ Οι Αιγύπτιοι από πολύ πρώιµες εποχές χρησιµοποίησαν ένα λειτουργικόηµερολόγιο. Υπάρχουν ενδείξεις ότι αρχικά είχαν σε χρήση το σεληνιακό έτος. Όµως, πολύ γρήγορα διαπίστωσαν ότι το έτος αυτό δεν παρακολουθούσε τιςεπαναλήψεις της φύσης και τους κύκλους των εποχών κι αισθάνθηκαν τηνανάγκη να βρουν ένα νέο ηµερολόγιο, το οποίο θα συµβάδιζε µε το ηµερολόγιοτης φύσης. Έτσι, κατασκεύασαν ένα ηµερολόγιο, στο οποίο το έτος να έχει άµεσησχέση τόσο µε τις µεταβολές της στάθµης των υδάτων του Νείλου, όσο και µε τηντροχιά του Ηλίου, του Σείριου και άλλων αστέρων. Όταν χρησιµοποιήθηκε γιαπρώτη φορά το ηµερολόγιο αυτό, ως πρώτη του έτους καθορίστηκε η ηµέραεκείνη κατά την οποία συνέπεσαν ένα γεγονός που συνέβηκε στη γη µε ένα άλλοπου συνέβηκε στον ουρανό: Ήταν η ηµέρα της πρώτης ανύψωσης των υδάτωντου Νείλου στην περιοχή της Μέµφιδας, η οποία συνέπεσε µε την ηµέρα κατά τηνοποία η ανατολή του Σείριου έγινε ταυτόχρονα µε την ανατολή του Ηλίου. Υπολογίστηκε ότι η ηµέρα της τριπλής αυτής σύµπτωσης ήταν η αντίστοιχη της19ης Ιουλίου µε το Ιουλιανό ηµερολόγιο. Το έτος χωρίστηκε σε τρεις εποχές, (τηνεποχή της πληµµύρας, την εποχή της σποράς και την εποχή του θερισµού) κάθεµία από τις οποίες περιλάµβανε τέσσερις µήνες των 30 ηµερών ο καθένας. ∆ηλαδή το έτος είχε 360 ηµέρες (12 µήνες των 30 ηµερών ο καθένας). Τηνηµέρα την είχαν διαιρέσει σε 24 ώρες, 12 ώρες για την ηµέρα και 12 για τηνύχτα, οι οποίες δεν είχαν σταθερό µήκος, αλλά µεταβάλλονταν ανάλογα µε τιςεποχές. Από πολύ ενωρίς οι Αιγύπτιοι αντιλήφθηκαν ότι υπήρχε διαφορά ανάµεσαστο ηµερολογιακό τους έτος και στο έτος της φύσης. Υπάρχουν µαρτυρίες απόεπιγραφές ότι από το 2200 π.Χ. περίπου πρόσθεταν άλλες πέντε ηµέρες και έτσιτο έτος είχε 365 ηµέρες. Όµως υπήρχε και πάλι διαφορά έξι ωρών περίπουανάµεσα στο ηµερολογιακό τους έτος και το πραγµατικό. Με την πάροδο τωνχιλιετιών η διαφορά αυτή των έξι ωρών έγινε µεγάλη χρονική απόσταση. Στηνεποχή των Πτολεµαίων, το 239-238 π.Χ., βρίσκουµε ένα ψήφισµα τωνΑιγυπτίων ιερέων, οι οποίοι καταγράφουν σε τρίγλωσσες επιγραφές την απόφασήτους να προστίθεται κάθε τέσσερα χρόνια µια µέρα στο έτος των 365 ηµερών. Αστρονοµικές αναζητήσεις και αστρονοµικά δεδοµένααπό τους αρχαίους πολιτισµούς µέχρι τη σύγχρονη εποχήΘεόδωρος Γ. ΕξαρχάκοςΚαθηγητής του Πανεπιστηµίου Αθηνών διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 27, 2011 Τ' αστέρια των Φαραώ Οι Αιγύπτιοι γνώριζαν ένα µεγάλο αριθµό αστέρων ή οµάδων αστέρων, όπως τον Ήλιο, τη Σελήνη, το Σείριο, τον Ωρίωνα, τη Μεγάλη Άρκτο κλπ. Γνώριζαν το ζωδιακό κύκλο και κατά τον 13οαιώνα π.Χ. τους ήταν γνωστοίτουλάχιστον 43 αστερισµοί. Περίπου την ίδια εποχή ήταν επίσης γνωστοί στηνΑίγυπτο και οι πέντε πλανήτες, ο Ερµής, η Αφροδίτη, ο Άρης, ο Ζευς και οΚρόνος. Φαίνεται ότι, στην περίπτωση του Άρη, είχαν παρατηρηθεί ακόµη και οιανάδροµες κινήσεις του. Η Αφροδίτη αρχικά ονοµαζόταν ο πλανήτης του Όσιρηκαι αργότερα "πρωινό" και "εσπερινό άστρο" (όπως λέµε κι εµείς σήµεραΑυγερινός και Αποσπερίτης). Αυτό φανερώνει ότι οι Αιγύπτιοι γνώριζαν ότι ηΑφροδίτη, ο Αυγερινός και ο Αποσπερίτης είναι το ίδιο αστέρι. Ο ∆ιόδοτος οΣικελιώτης µας πληροφορεί ότι οι ιερείς των Θηβών προέβλεπαν την έκλειψητης Σελήνης, όπως ακριβώς και οι Χαλδαίοι, βαβυλωνιακός λαός πουκατοικούσε στις νότιες περιοχές της Μεσοποταµίας και από τον 9ο αιώνα π.Χ. αποτέλεσε την πιο σηµαντική δύναµη της νότιας Μεσοποταµίας. Αστρονοµικές αναζητήσεις και αστρονοµικά δεδοµένα από τους αρχαίους πολιτισµούς µέχρι τη σύγχρονη εποχή Θεόδωρος Γ. Εξαρχάκος Καθηγητής του Πανεπιστηµίου Αθηνών διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
wereniki Δημοσιεύτηκε Μάιος 28, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 28, 2011 Άχ, πόσο μου λείπουν οι οπτικές διαφυγές στον ουράνιο θόλο τις έναστρες νύχτες, που με απογειώνουν!!! (Ορατότης μηδέν... Φθινόπωρο προς Χειμώνα έχουμε στην Κρήτη ) Το σύμπαν της τέχνης & οι τέχνες τ’ ουρανού
wereniki Δημοσιεύτηκε Μάιος 28, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 28, 2011 "Η μπαλάντα του φεγγαριού" Στίχοι: Διονύσης ΤσακνήςΜουσική: Διονύσης ΤσακνήςΠρώτη εκτέλεση: Διονύσης Τσακνής http://www.youtube.com/watch?v=jEPX-L9E9W4 Μα το φεγγάρι απόψε είναι εχέμυθο,δεν φανερώνει πια των άλλων ιστορίες, καθώς ψηλά μας χαιρετάει φαίνεται έτοιμο, να βγάζει στο σκοτάδι σιωπηλά, φωτογραφίες. Και των ερώτων μας τα σχέδια παρέδωσε στη σκοτεινή πλευρά του κλειδωμένα, γιατί το φως του φεγγαριού μια νύχτα έδωσευπόσχεση ζωής, να τα κρατήσει φυλαγμένα. Και τώρα εδώ του κάστρου εμείςμια συμμορία με ερώτων πάθη, μια συμφωνία του ζητάμε εξ΄ αρχήςγια τους απ΄ έξω μυστικά να μάθει. Να τους προδώσει μ΄ ένα φωςπου μια πανσέληνος μονάχα ξέρεικι΄ έτσι να μάθουμε κι΄ εμείς το τί και πώςκι΄ ο χρόνος που θα ΄ρθει τί θα μας φέρει. Μα το φεγγάρι πάλι δεν απάντησε, γι΄ αυτό μια νύχτα που η φωτιά του ήταν σβησμένη, ο γκρίζος στόλος του εχθρού πάνω του πάτησεκι΄ έτσι απλά την κατοχή του υπομένει. Κι΄ όλα τα άστρα μονομιάς απομακρύνθηκανγια να μην έχουνε του φεγγαριού την τύχη, μέσα στο θόλο τ΄ ουρανού τρέξαν και κρύφτηκανκαι στους απρόσκλητους εχθρούς σηκώσαν τείχη. Και τώρα εδώ του κάστρου εμείςμια συμμορία με ερώτων πάθη, μια συμφωνία του ζητάμε εξ΄ αρχήςγια τους απ΄ έξω μυστικά να μάθει. Να τους προδώσει μ΄ ένα φωςπου μια πανσέληνος μονάχα ξέρεικι΄ έτσι να μάθουμε κι΄ εμείς το τί και πώςκι΄ ο χρόνος που θα ΄ρθει τί θα μας φέρει. Το σύμπαν της τέχνης & οι τέχνες τ’ ουρανού
wereniki Δημοσιεύτηκε Μάιος 28, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 28, 2011 «Συμβαίνει. Απλώς συμβαίνει η αγάπη. Όπως συμβαίνει η θάλασσα.»Μπουκάλας Παντελής Το σύμπαν της τέχνης & οι τέχνες τ’ ουρανού
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 A La Luna de Valencia Mario FrangoulisMusic - Lyrics: José María Cano A la luna de Valencia,me robaste el corazon.Lo tiraste contra la Albuferay en anguila se tornoEl agua estaba tibiay el arroz la fermentoAy! mi corazon anguilade tus labios la bebioy ahora hierve en allipebre. A la luna de Valenciame robaste el corazon A la luna de Valenciafui a pedirle compasionCon pasion, me dijo que me tieney que asi me va a tenerhasta que me macere.Luna, que es lo que he hecho yopa'que estes tan de su parte."Nada has hecho", contesto,"nada mas que enamorarte" A la luna de Valenciame robaste el corazon. διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Luna Rossa Mario Frangoulis Lyrics: Vincenzo de Crescenzo Music: Antonio Vian http://www.youtube.com/watch?v=4zQA57fbmv4&feature=related Vaco distrattamente abbandunato...Ll'uocchie sott'o cappiello annascunnutemane 'int'a sacca e bavero aizato...Vaco siscanno e stelle ca so'asciute... E'a luna rossa mme parla 'e teio lle domando si aspiette a me,e mme risponne: "Si 'o vvuo'sape,cca nun ce esta nisciuna..." E io chiammo 'o nomme pe'te vede,ma, tutt'a gente ca parla 'e te,risponne: "E tarde che vuo'sape?!Cca nun ce sta nisciuna!..." Luna rossa,chi mme sarra sincera?Luna rossa,se n'e ghiuta ll'ata serasenza mme vede... Mille e cchiu appuntamente aggio tenuto...Tante e cchiu sigarette aggio appicciato...Tanta tazze 'e cafe mme so' bevuto...Mille vucchelle amare aggio vasato... E'a luna rossa mme parla 'e teIo lle domando si aspiette a me,e mme risponne: "Si o vvuo' sape,cca nun ce sta nisciuna..." E io chiammo 'o nomme pe'te vedema, tutt'a gente ca parla 'e te,risponne: "E tarde che vuo'sape?!Cca nun ce sta nisciuna!..." E io dico ancora ch'aspetta a me,for'o barcone stanott'e ttre,e prega 'e Sante pe'mme vede...Ma nun ce sta nisciuna... διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Το πολυαγαπημένο: Buongiorno Principessa Mario FrangoulisLyrics: Vincenzo Cerami Music: Nicola Piovani http://www.youtube.com/watch?v=OuqrpJ2fNt8 Se canteraiNella notte che non passa maiTi baceroSono belle le labbra che ridono Se pioveraCon la pioggia anche il grano verraTi troveroRipescando la felicita. Guarda lassuLa luna e tutta bianca e il cielo e tutto bluE se anche tu ci saraiSara facile tutto vedraiCe la faroCon la forza che ti rubero E torneremoA camminare per la viaE ogni stagione riavra la sua poesia. Se finiraQuesta notte di bassa mareaAndremo viaRipescando la felicita. FelicitaAndremo via ---- Good Morning Princess If you singIn the night that never endsI will kiss youThose lips look beautiful when they're smiling If it rainsAlong with the rain, the wheat will also comeI will find youRediscovering happiness Look up thereThe moon is so white and the sky is so blueAnd if you want to be there tooEverything will be easy, you'll seeI will make it happenwith the strength I'll steal from you And we will returnTo walk this path of lifeAnd every season will have poetry once more If it endsThis night of low tidesWe will go awayRediscovering happiness HappinessWe will go away διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Hijo de la Luna Mario FrangoulisLyrics - Music: José María Cano Tonto el que no entiendacuenta una leyenda,que una hembra gitanaconjuro a la luna hasta el amanecer.Llorando pediaal llegar el diadesposar un cale. -Tendras a tu hombre,piel morena-desde el cielo hablo la luna llena-,pero a cambio quieroel hijo primeroque le engendres a el.Que quien su hijo inmolapara no estar solapoco le iba a querer. -Luna, quieres ser madrey no encuentras quererque te haga mujer.Dime, luna de plata,que pretendes hacercon un nino de piel.Ah, ah, hijo de la luna! De padre canela nacio un ninoblanco como el lomo de un armino,con los ojos grisesen vez de aceitunanino albino de luna.-Maldita su estampa!Este hijo es de un payo,y yo no me lo cayo! -Luna, quieres ser madrey no encuentras quererque te haga mujer.Dime, luna de plata,que pretendes hacercon un nino de piel.Ah, ah, hijo de la luna! Gitano, al creerse deshonrado,se fue a su mujer, cuchillo en mano:-De quien es el hijo?Me has enganado fijo!...y de muerte la hirio.Luego se hizo al montecon el nino en brazosy alli le abandono. -Luna, quieres ser madrey no encuentras quererque te haga mujer.Dime, luna de plata,que pretendes hacercon un nino de piel.Ah, ah, hijo de la luna! Y en las noches que haya luna llena,sera porque el nino este de buenas.Y si el nino llora,menguara la lunapara hacerle una cuna.Y si el nino llora,menguara la lunapara hacerle una cuna.Hijo de la Luna. ---- Son Of the Moon Foolish is who doesn't understandso the story goesthat a gypsy womanconjured the moon until dawnWheaping she kept begginguntil the daybreakto marry a gypsy man You will have your man, dark skinnedfrom the sky spoke the full moonbut in return I wantthe first sonthat you will give himas whoever gives up her sonso that she won't be alonelittle would love him anyway Moon, you want to be a motherand you don't find lovethat can make you a womanTell me, silver moonWhat do you pretend doing?with a little child made of fleshas a son of the moon! From a father of cinnamon skin a child was bornwhite like the back of an erminewith the eyes greyinstead of olive-greena moon-white childDamn his stamp!This son is from a non-gypsy manand I shall not accept it! Moon, you want to be a motherand you don't find lovethat can make you a womanTell me, silver moonWhat do you pretend doing?with a little child made of fleshas a son of the moon! The gypsy man, feeling disgracedwent to his wife, with a knife in his handWhose is the child?You have betrayed me I can seeand he fatally wounded herThen he went to the mountainholding the child in his armsand abandoned it there Moon, you want to be a motherand you don't find lovethat can make you a womanTell me, silver moonWhat do you pretend doing?with a little child made of fleshas a son of the moon! And the nights of full moonwill be for that the child is calmAnd if the child criesthe moon will waneto make him a cradleAnd if the child criesthe moon will waneto make him a cradleSon of the Moon διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Comet Between Fireworks and Lightning, Antti Kemppainen, 2007 Εκπληκτική ταυτόχρονη έκρηξη ενός πυροτεχνήματος και ενός κεραυνού εκατέρωθεν του κομήτη McNaught. APOD 29/05/11 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 The Fallen Star, George Darley, 1919 A star is gone! a star is gone !There is a blank in Heaven ;One of the cherub choir has doneHis airy course this even. He sat upon the orb of fireThat hung for ages there,And lent his music to the choirThat haunts the nightly air. But when his thousand years are pass'd,With a cherubic sighHe vanish'd with his car at last,For even cherubs die ! Hear how his angel-brothers mourn -—The minstrels of the spheres —-Each chiming sadly in his turnAnd dropping splendid tears. The planetary sisters allJoin in the fatal song,And weep this hapless brother's fall,Who sang with them so long. But deepest of the choral bandThe Lunar Spirit sings,And with a bass-according handSweeps all her sullen strings. From the deep chambers of the domeWhere sleepless Uriel lies,His rude harmonic thunders comeMingled with mighty sighs. The thousand car-bourne cherubim,The wandering eleven,All join to chant the dirge of himWho fell just now from Heaven. Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Fallen Star, Martin Deutsch, 2006 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Fallen Star, Andrea Doss, 2011 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Wasted Sunsets, Perfect Strangers, Deep Purple, 1984 The day is gonewhen the angels come to stayAnd all the silent whisperswill be blown awayAnd lying in the cornera pair of high heel shoesHanging on the wallgold and silver for the blues One too many wasted sunsetsOne too many for the roadAnd after dark the door is always openHoping someone else will show Someone is waiting behindan unlocked doorGrey circles overhead emptieson the floorThe cracks in the walls havegrown too longThe slow hand is dragging onafraid to meet the dawn One too many wasted sunsetsOne too many for the roadAnd after dark the door is always openHoping someone else will show Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 To πεφταστέριGiorgos Kagialikos τραγούδια για πιάνο διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Fly Me To The Moon Lyrics Fly me to the moonLet me play among the starsLet me see what spring is likeOn a-Jupiter and MarsIn other words, hold my handIn other words, darling, kiss me Fill my heart with songAnd let me sing for ever moreYou are all I long forAll I worship and adoreIn other words, please be trueIn other words, I love you διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Volkswagen Passat Commercial, 2011 May the Force be with you! Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Απρίλη μουΣτίχοι: Μίκης ΘεοδωράκηςΜουσική: Μίκης ΘεοδωράκηςΠρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης Απρίλη μου, Απρίλη μου ξανθέκαι Μάη μυρωδάτε, καρδιά μου πώς αντέ-Καρδιά μου πώς, καρδιά μου πώς αντέχειςμέσα στην τόση αγάπη και στις τόσες ομορφιές Γιομίζ' η γειτονιά τραγούδια και φιλιάΤην κοπελιά μου τη λένε ΛενιώΤην κοπελιά μου τη λένε ΛενιώΤην κοπελιά μου τη λένε Λενιώ, μα το 'χω μυστικό Αστέρι μου, αστέρι μου χλωμότου φεγγαριού αχτίδα στο γαϊτανόφρυδοΣτο γαϊτανο-, στο γαϊτανοφρυδό σουκρεμάστηκε η καρδιά μου σαν το πουλάκι στο ξόβεργο Γιομίζ' η γειτονιά... Λουλούδι μου, λουλούδι μυριστόκαι ρόδο μυρωδάτο, στη μάνα σου θα 'ρθωστη μάνα σου, στη μάνα σου θα 'ρθωνα πάρω την ευχή της και το ταίρι που αγαπώ Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Pavarotti- Bellini-Vaga Luna διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
Προτεινόμενες αναρτήσεις