studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Tenor: Luciano PavarottiModena 1986Composer: Francesco Paolo Tosti LUNA D'ESTATE Luna d'estate, ho un sogno nel mio cuoreE vo' cantando tutta notte al mare:Mi son fermato a una finestra in fiorePerchè l'anima mia febbre ha d'amore. Mi son fermato a una finestra in fioreOve son due pupille affatturate.E chi le guarda soffre per amoreE sogna per desìo, luna d'estate! Luna d'estate, amore è come il mareEd il mio cuore è un'onda seza posa:Ma solamente lo potran fermareLe pupille e il labbro suo di rosa. E vo' cantando tutta notte al marePer quelle due pupille addormentate.Ho il pianto agli occhi e la speranza in cuoreE splendo come te, luna d'estate! διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 "Bella Luna", Jason Mraz Mystery the moonA hole in the skyA supernatural nightlightSo full but often rightA pair of eyes, a closin' one,A chosen child of golden sunA marble dog that chases carsTo farthest reaches of the beach and far beyond into the swimming sea of stars A cosmic fish they love to kissThey're giving birth to constellationNo riffs and oh, no reservation.If they should fall you get a wish or dedicationMay I suggest you get the bestFor nothing less than you and ILet's take a chance as this romance is rising over before we lose the lightingOh bella bella pleaseBella you beautiful lunaOh bella do what you doDo do do do do You are an illuminating anchorOf leagues to infinite numberCrashing waves and breaking thunderTiding the ebb and flows of hungerYou're dancing naked there for meYou expose all memoryYou make the most of boundaryYou're the ghost of royalty imposing loveYou are the queen and king combining everythingIntertwining like a ring around the finger of a girlI'm just a singer, you're the worldAll I can bring yaIs the language of a loverBella luna, my beautiful, beautiful moonHow you swoon me like no other May I suggest you get the bestOf your wish may I insistThat no contest for little you or smaller IA larger chance happened, all them they lieOn the rise, on the brink of our livesBella pleaseBella you beautiful lunaOh bella do what you doBella luna, my beautiful, beautiful moonHow you swoon me like no other, oh oh oh διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Lion Weekly, 1953-1954 Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 29, 2011 Stand by me, Timon & Pumba, Disney Timon:When the night has comeAnd the land is darkAnd the moon is the only light we'll seeOh I won't be afraid, no I won't be afraidJust as long as you stand, stand by me So Pumba, Pumba, stand by me, oh oh oh stand by meOoh stand, stand by me, stand by me If the sky that we look uponShould tumble and fallOr the mountains they should crumble to the seaI won't cryPumba:You won't cry?Timon:Noo I won't shed a tearPumba: Not shed tearJust as long as you stand, stand by me So Pumba, Pumba, stand by me, oh oh won't you stand by meOoh stand, stand by me, stand by me Pumba:Eeh, I don't think I like this sooong! So Pumba, Pumba, stand by mee, oh oh won't you stand by meOoh stand, come on! stand by me, stand by me Pumba:Timon?Timon:Yes?Pumba:Can I sing the next song?Timon:Sure, as long as you stand by me! Frogs:Whenever you're in trouble won't you stand by me, Oh oh ooh stand by meI know you need me, stand by me, oh oh oh oh stand by me oooh heey. Μην το χάσετε! Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 The Moon and Sea, George Darley, 1795–1846 Whilst the moon decks herself in Neptune's glassAnd ponders over her image in the sea,Her cloudy locks smoothing from off her faceThat she may all as bright as beauty be ;It is my wont to sit upon the shoreAnd mark with what an even grace she glidesHer two concurrent paths of azure o'er,One in the heavens, the other in the tides :Now with a transient veil her face she hidesAnd ocean blackens with a human frown ;Now her fine screen of vapour she dividesAnd looks with all her light of beauty down ;Her splendid smile over-silvering the mainSpreads her the glass she looks into again. Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 http://www.youtube.com/watch?v=cj02tYkI5Ug&feature=related Ο ήλιος βασιλεύει, Παραδοσιακό Ηπειρώτικο Ο ήλιος βασιλεύεικι η μέρα σώνεταικι ο νους μου από τα σέναδεν συμμαζώνεται Ποιός σε φίλησεκαι σε κοκκίνισετο φεγγάρι κάνει βόλταστης αγάπης μου την πόρτατο φεγγάρι κάνει κύκλοστης αγάπης μου το κήπο Έλα να φιληθούμε και φίλα με και συκι αν δεν το μαρτυρήσω μαρτύρα το εσύΈβγα να σε δω να παρηγορηθώ Το φεγγάρι κάνει βόλταστης αγάπης μου την πόρτατο φεγγάρι κάνει κύκλοστης αγάπης μου το κήπο Εσύ είσαι το σταφύλικαι εγώ το τσάμπουροφίλα με εσύ στα χείλη και εγώ στο μάγουλο Ποίος σε φίλησεκαι σε κοκκίνισετο φεγγάρι κάνει βόλτα στης αγάπης μου την πόρτατο φεγγάρι κάνει κύκλοστης αγάπης μου το κήπο Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Έχεις το χρώμα της αυγής Στίχοι: ΠαραδοσιακόΜουσική: ΠαραδοσιακόΕκτελέσεις: Ειρήνη Κονιτοπούλου Ο ήλιος εβασίλεψεη μέρα σκοτεινιάζεικαι το δικό σου πρόσωποσαν το φεγγάρι μοιάζει Έχεις το χρώμα της αυγήςκαι σαν νεράιδα μοιάζειςμε τα γλυκά τα μάτια σουτο φως μου σκοτεινιάζεις Από τη γη βγαίνει νερόκι απ' την ελιά το λάδικι από τα μαγουλάκια σουτο ροδοκοκκινάδι διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 http://www.youtube.com/watch?v=likHoW0XI0I Στίχοι: Μίκης ΘεοδωράκηςΜουσική: Μίκης ΘεοδωράκηςΠρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης Το φεγγάρι κάνει βόλταστης κυράς μου τα μαλλιά Παίξε Τσιτσάνη μουτο μπουζουκάκιρίξε μου μια γλυκιά πενιάπαίξε Τσιτσάνη μουτο μπουζουκάκινα θυμηθούμε τα παλιά Το φεγγάρι κάνει κύκλοστης κυράς μου τη καρδιά Παίξε Ζαμπέτα μουτο μπουζουκάκιρίξε μου μια γλυκιά πενιάπαίξε Ζαμπέτα μουτο μπουζουκάκινα θυμηθούμε τα παλιά Το φεγγάρι κάνει βόλταμα η κυρά δεν μ' αγαπά Παίξε Γρηγόρη μουτο μπουζουκάκιρίξε μου μια γλυκιά πενιάπαίξε Γρηγόρη μουτο μπουζουκάκινα ξεχαστούνε τα παλιά Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
Κατερινα Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Ένα σχόλιο για το παραδοσιακό ηπειρώτικο " Ο ήλιος βασιλεύει" που δικαίως είναι ένα από τα αγαπημένα τραγούδια των Ηπειρωτών.Το τραγούδι ηχογραφήθηκε για πρώτη φορά γύρω στο 1938 από τον Γιώργο Παπασιδέρη, με τον τίτλο " Το φεγγάρι κάνει κύκλο", το οποίο περιελάμβανε στίχους και από το "Ο Ήλιος βασιλεύει" και από το "Βασιλικός θα γίνω".Εικάζεται πως τα δύο τραγούδια ήταν ένα στο παρελθόν, εξ ού και το κοινό ρεφρέν.
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 The day destroys the night, Banana Tree Fractal Art, 2007 Break On Through, The Doors, The Doors, 1967 You know the day destroys the nightNight divides the dayTried to runTried to hideBreak on through to the other side Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Gaia/ Vger, C. Bangs, 2004 Λάδι, ακρυλικό και μίκα Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
kkokkolis Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Γαία, Αγνώστου Οὖτιν με κικλήσκουσι My Optics
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Βασιλικός θα γίνω (το φεγγάρι κάνει βόλτα) Τραγούδι σε ρυθμό τετράσημο (στα 3) ή δίσημο (συρτό) Το αυθεντικό ποιητικό κείμενο, όπως σταχυολογείται στις ποιητικές συλλογές, είναι: Ο ήλιος βασιλεύει κι η μέρα σώνεται,κι ο νους μου απ' την αγάπη δε συμμαζώνεται.Βασιλικός θα γίνω στο παραθύρι σου,κι ανύπαντρος θα μείνω για το χατήρι σου,έβγα στο παραθύρι κρυφά απ' τη μάνα σου,και κάνε πως ποτίζεις τη ματζουράνα σου.Τέσσερα πορτοκάλια τα δυο σαπίσανε,ήρθα για να σε πάρω μα δε μ' αφήσανε. Ωστόσο αυτό τραγουδιέται με τον ακόλουθο τρόπο: Ο ήλιος βασιλεύει κι η μέρα σώνεται,κι η μέρα σώνεται,κι ο νους μου απ' την αγάπη δε συμμαζώνεται,δε συμμαζώνεται. Ασημένια μ' αλυσίδα, έχω μέρες που δεν σ' είδα,έχω μέρες και βδομάδες, που δεν κάναμε ... Βασιλικός θα γίνω στο παραθύρι σου,στο παραθύρι σου,κι ανύπαντρος θα μείνω για το χατήρι σου,για το χατήρι σου. Το φεγγάρι κάνει βόλτα, στης αγάπης μου την πόρτα,το φεγγάρι κάνει κύκλο στης αγάπης μου τον κήπο. Έβγα στο παραθύρι κρυφά απ' τη μάνα σου,κρυφά απ' τη μάνα σου,και κάνε πως ποτίζεις τη ματζουράνα σου,τη ματζουράνα σου. Έβγα να σε δω, αχ έβγα να σε δω,έβγα να σε δω, να παρηγορηθώ. Τέσσερα πορτοκάλια τα δυο σαπίσανε,τα δυο σαπίσανε,ήρθα για να σε πάρω μα δε μ' αφήσανε,μα δε μ' αφήσανε. Ποιός σε φίλησε, ποιός σε φίλησε,ποιός σε φίλησε, και σε κοκκίνησε. Έλα έλα μετ' εμένα, να περνάς χαριτωμένα,έλα έλα το πουλί μου, τώρα που 'μαι μοναχή μου διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Ήλιος, Παραδοσιακό Ηπειρώτικο Ήλιε μ’ που βγαίνεις την αυγήωρε και τον ντουνιά ζεσταίνεις,μένα γιατί, ωρε γιατί μ’ αρνήθηκες; Σαν το δεντρί μαραίνομαισαν φύλλο κιτρινίζω,χωρίς εσένα ήλιε μου. Μια χαραυγή αχ μαύρη χαραυγήστο σκότος θα πεθάνω,κι εσύ θα παίζεις θα γελάς. διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
studious Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Ο ήλιος επαντρεύεται, Παραδοσιακό ηπειρώτικο Ο ήλιος επαντρεύεται και παίρνει το φεγγάρικι όλα τ’ αστέρια κάλεσε συμπέθεροι να πάνε. Την πούλια τον αυγερινό νουνιά να στεφανώσουνπαίρνουν τα στέφανα χρυσάκαι τα κεριά ασημένια. Και το κριθάρι από ’σπερνανόλο μαργαριτάρι,τους έφκιασε φαϊά να φαν μόσχον και καρυοφίλλι. Τους έδωσε κρασί να πιούν σαν του λαγού το αίμα,τους έστρωσε για στρώματατο Μάη με τα λουλούδια. διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχήν, οἱ δ’ ἔχειν ἁρμονίαν. Αριστοτέλης.
wereniki Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 Δημοσιεύτηκε Μάιος 30, 2011 « Άστρα μη με μαλώνετε», παραδοσιακό της Κρήτης Στίχοι: Λευτέρης ΚαμπουράκηςΜουσική: Λευτέρης ΚαμπουράκηςΠρώτη εκτέλεση: Χαράλαμπος Γαργανουράκης Άλλες ερμηνείες: Μανώλης ΛιδάκηςΚρίστη ΣτασινοπούλουΒαγγέλης Πυθαρούλης Άστρα μη με μαλώνετε (4)που τραγουδώ τη νύχτα Ω, γιατί 'χα πόνο στην καρδιά (2)γιατί 'χα πόνο στην καρδιάψηλό μελαχρινάκι μουγιατί 'χα πόνο στην καρδιάκαι βγήκα και τον είπα.Άστρα μη με μαλώνετεπου τραγουδώ τη νύχτα Στ' άστρα θα πω τον πόνο μου (4)απού δεν τον μαρτυρούνε Ω, απού 'χουνε κι υπομονή (2)αχ-ή, πώς με κατάντησεςαπού 'χουνε κι υπομονήώρες με τσ' ώρες και γροικούνε.Στ' άστρα θα πω τον πόνο μουαπού δεν τον μαρτυρούνε. Δεν έτυχε φεγγάρι μου (4)να 'ρθεις στο χάλι απού 'μαι Ω, κι έχεις το δίκιο να ρωτάς (2)αχ-ή, πώς εκατάντησαέχεις το δίκιο να ρωτάςγιάηντα στεναχωρούμαι.Δεν έτυχε φεγγάρι μουνα 'ρθεις στο χάλι απού 'μαι. Έχασα την αγάπη μου (4)κι εσύ ρωτάς φεγγάρι Ω, για ήντα τσι νύχτες δεν μπορεί (2)αχ-ή, καημοί και βάσαναγια ήντα τσι νύχτες δεν μπορείο ύπνος να με πάρει.Έχασα την αγάπη μουκι εσύ ρωτάς φεγγάρι. Το σύμπαν της τέχνης & οι τέχνες τ’ ουρανού
Προτεινόμενες αναρτήσεις