Jump to content

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντήσεις 11.2k
  • Created
  • Τελευταία απάντηση

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Δημοσιεύτηκε

Historia de la noche, Jorge Luis Borges, 1977

 

A lo largo de sus generaciones

los hombres erigieron la noche.

En el principio era ceguera y sueño

y espinas que laceran el pie desnudo

y temor de los lobos.

Nunca sabremos quién forjó la palabra

para el intervalo de sombra

que divide los dos crepúsculos;

nunca sabremos en qué siglo fue cifra

del espacio de estrellas.

Otros engendraron el mito.

La hicieron madre de las Parcas tranquilas

que tejen el destino

y le sacrificaban ovejas negras

y el gallo que presagia su fin.

Doce casas le dieron los caldeos;

infinitos mundos, el Pórtico.

Hexámetros latinos la modelaron

y el terror de Pascal.

Luis de León vio en ella la patria

de su alma estremecida.

Ahora la sentimos inagotable

como un antiguo vino

y nadie puede contemplarla sin vértigo

y el tiempo la ha cargado de eternidad.

 

Y pensar que no existiría

sin esos tenues instrumentos, los ojos.

 

History of the Night

 

Throughout the course of the generations

men constructed the night.

At first she was blindness ;

thorns raking bare feet,

fear of wolves.

We shall never know who forged the word

for the interval of shadow

dividing the two twilights ;

we shall never know in what age it came to mean

the starry hours.

Others created the myth.

They made her the mother of the unruffled Fates

that spin our destiny,

they sacrificed black ewes to her, and the cock

who crows his own death.

The Chaldeans assigned to her twelve houses ;

to Zeno, infinite words.

She took shape from Latin hexameters

and the terror of Pascal.

Luis de Leon saw in her the homeland

of his stricken soul.

Now we feel her to be inexhaustible

like an ancient wine

and no one can gaze on her without vertigo

and time has charged her with eternity.

1502104854_BORGES-HISTORIADELANOCHE.jpg.a0dfcfe6781ff668750d984b72c31357.jpg

Οὖτιν με κικλήσκουσι

 

My Optics

Δημοσιεύτηκε

Venus Urania, Giambologna, 1573

 

Έχουμε ήδη φιλοξενήσει την μία από τις τρείς εκδόσεις της Ουρανίας Αφροδίτης του Ιωάννη της Βουλώνης, εκείνη του Palazzo Vechio της Φλωρεντίας. Εδώ προσθέτουμε εικόνες από την έκδοση του Kunsthistorisches Museum της Βιέννης, προκειμένου να γίνει εμφανής η άφθαστη επιδεξιότητα του καλλιτέχνη στην τρισδιάστατη απεικόνιση. Παρατηρώντας το άγαλμα από διάφορες οπτικές γωνίες νιώθεις πως βλέπεις ένα διαφορετικό έργο. Την ίδια τεχνική εφάρμοσε στα περίφημα έργα «Βιασμός των Σαββίνων» και «Ηρακλής και Νέσσος» τα οποία θαυμάζουν εκατομμύρια επισκεπτών στην Loggia dei Lanzi, δίπλα στον Περσέα του Benvenuto Cellini .

06m81jq.jpeg.e6f7363e0344a3f10cc631741f9726e1.jpeg

20081002_giambologna_venus_urania.jpg.f3701219e82a1227cb1bd7f187a725e5.jpg

astronomie.jpg.3e1bbeb09ee29f6b0f3723bb77750ebc.jpg

3_Giambologna.jpg.d54820407699a8b1ff18a64fea192531.jpg

Οὖτιν με κικλήσκουσι

 

My Optics

Δημοσιεύτηκε

Milky Way Over the Peak of the Furnace, Luc Perrot, 2010

 

Το ηφαίστειο Piton de la Fournaise στην νήσο Reunion πυροβολεί τον γαλαξία κάτω από το βλέμμα του Ωρίωνα, της Πούλιας, του Σείριου και των Μαγγελανικών Νεφών

 

APOD 01/11/10

volcanosky_perrot_big.jpg.eb4133304ed3d0d5c449f4f85710ae23.jpg

Οὖτιν με κικλήσκουσι

 

My Optics

Δημοσιεύτηκε

Vénus au ciel, Poèmes de Chine, Émile Blémont, 1887

 

Une averse a lavé le ciel. Il se fait tard.

Le creux de la vallée est couvert de brouillard ;

Mais sur les coteaux clairs luit au loin la feuillée,

Et le firmament mêle à la forêt mouillée

Des palpitations de clarté pâle. Amis,

L'heure est propice : allons, par les bois endormis,

Dans les champs, au-dessus de la prairie humide,

Voir Vénus qui se lève à l'horizon limpide !

venus-jupiter-ocean.jpg.928611c66ba1384f16c49f9c27eb85b1.jpg

Οὖτιν με κικλήσκουσι

 

My Optics

Δημοσιεύτηκε

The Night Abraham Called to the Stars, Robert Bly, 2001

 

Do you remember the night Abraham first saw

The stars ? He cried to Saturn: "You are my Lord!"

How happy he was! When he saw the Dawn Star,

 

He cried, ""You are my Lord!" How destroyed he was

When he watched them set. Friends, he is like us :

We take as our Lord the stars that go down.

 

We are faithful companions to the unfaithful stars.

We are diggers, like badgers; we love to feel

The dirt flying out from behind our back claws.

 

And no one can convince us that mud is not

Beautiful. It is our badger soul that thinks so.

We are ready to spend the rest of our life

 

Walking with muddy shoes in the wet fields.

We resemble exiles in the kingdom of the serpent.

We stand in the onion fields looking up at the night.

 

My heart is a calm potato by day, and a weeping

Abandoned woman by night. Friend, tell me what to do,

Since I am a man in love with the setting stars.

51eQzn0zp2L._SL500_AA300_.jpg.ac8d8696c2649b75313c701d9d526a76.jpg

Οὖτιν με κικλήσκουσι

 

My Optics

Guest
Αυτή η συζήτηση είναι κλειστή σε νέες απαντήσεις.

×
×
  • Δημιουργία νέου...

Σημαντικές πληροφορίες

Όροι χρήσης