-
Αναρτήσεις
1299 -
Εντάχθηκε
-
Τελευταία επίσκεψη
Τύπος περιεχομένου
Forum
Λήψεις
Ιστολόγια
Αστροημερολόγιο
Άρθρα
Αστροφωτογραφίες
Store
Αγγελίες
Όλα αναρτήθηκαν από Tsaprazi
-
Το Stardust αποκαλύπτει εκπληκτικές λεπτομέρειες από τον πλούσιο σε κρατήρες κομήτη Tempel 1 Submitted by admin on Tuesday, 15 February 2011No Comment Το σκάφος της NASA που είχε στείλει στη Γη τα πρώτα δείγματα από την ουρά ενός κομήτη πέρασε ξυστά τη Δευτέρα από ακόμα μία διαστημική χιονόμπαλα, τον κομήτη Tempel 1. Οι εικόνες υψηλής ευκρίνειας είναι εκπληκτικά μεγάλες και σαφώς δείχνουν ένα κομήτη ‘βλογιοκομμένο’ από κρατήρες στην παγωμένη επιφάνεια Αργά τη νύχτα της Δευτέρας (ώρα Ελλάδας) το Stardust πλησίασε τον κομήτη σε απόσταση μόλις 180 χιλιομέτρων, περίπου 20 χλμ πιο κοντά από ό,τι είχε αρχικά προγραμματιστεί. Καθώς περνούσε δίπλα του, συνέλεξε μερικές δεκάδες εικόνες υψηλής ανάλυσης. Η επίσκεψη του Stardust στον Tempel 1 αναμένεται να αποκαλύψει πόσο και πώς έχει αλλάξει ο κομήτης μετά το τελευταίο πέρασμά του από τον Ήλιο. Ο Tempel 1 είχε μελετηθεί το 2005 από την αποστολή Deep Impact της NASA, η οποία εκτόξευσε ένα μεταλλικό βλήμα εναντίον του για να σηκώσει σκόνη και να δει από τι αποτελείται. O «βομβαρδισμός» του Tempel 1 είχε δημιουργήσει τότε ένα σύννεφο από σωματίδια σαν πούδρα, διαψεύδοντας τις προηγούμενες εκτιμήσεις ότι ο κομήτης αποτελείται κυρίως από πάγο. Δεδομένου ότι οι κομήτες θεωρούνται κατάλοιπα από τον σχηματισμό του Ηλιακού Συστήματος, πριν από 4,6 δισ. χρόνια, τα νέα δεδομένα ίσως προσφέρουν στοιχεία για το πώς γεννήθηκε η Γη.
-
Τι θα λέγατε σε έναν εξωγήινο;
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της age1972 σε Αστρονομία, Αστροφυσική και Κοσμολογία
Θεωρώντας δεδομένη την πολιτισμική πρωτοπορία, εφόσον κατάφεραν να πραγματοποιήσουν ένα διαστρικό ταξίδι, θα τους ρωτούσα ποια τελικά είναι η Θεωρία των Πάντων. Το αν θα μας απαντούσαν, εξαρτάται από τις διαθέσεις με τις οποίες επισκέφθηκαν τον πλανήτη μας. Βέβαια, σύμφωνα και με την κινέζικη παροιμία "Δώσε στον πεινασμένο ψάρι να χορτάσει για μία μέρα, μάθε του να ψαρεύει και θα είναι χορτάτος μια ζωή", θα ήταν πιο προσοδοφόρο στην ανθρώπινη τεχνογνωσία αν τους ρωτούσαμε πώς κατέληξαν στη διατύπωση μια τέτοιας θεωρίας. -
Thank you. It was quite helpful. I will probably comprise some of these data in my research.
-
Χρειάζομαι κάτι που να έχει μαθηματική μορφή, όχι δηλαδή περιγραφή των οργάνων που τον απαρτίζουν και σχολιασμό της συνεισφοράς του στην επιστήμη. Θα προτιμούσα να έχει περισσότερο επιστημονική μορφή.
-
Τι άλλο θα μπορούσα να συμπεριλάβω στην εργασία εκτός από εξισώσεις κίνησης και διαγράμματα; Θέλω να έχει τη μορφή πειράματος - προσωπικής έρευνας, αλλά δεν έχω σκεφτεί κάτι ακόμη.
-
Ας ελπίσουμε τα συμπεράσματα αυτής της αποστολής να αποτελέσουν ένα βήμα προς την κατανόηση της οργανικής προέλευσης της ζωής στη μορφή που τη γνωρίζουμε σήμερα.
-
Εντάξει, τελικά βρήκα αυτό που έψαχνα κατά κάποιον τρόπο. Ότι δηλαδή το μέγιστο ύψος είναι 425.000 m ενώ το ελάχιστο 278.000 m, αλλά δε γνωρίζω αν ισχύουν στην πραγματικότητα.
-
Σε ευχαριστώ Μάκη, αλλά χρειάζομαι το μέγιστο και το ελάχιστο ύψος στο οποίο μπορεί να βρεθεί κάθε χρόνο και όχι κάθε ξεχωριστή ημέρα του χρόνου.
-
Χρειάζομαι για μία εργασία στοιχεία της τροχιάς του ISS και συγκεκριμένα, το μέγιστο και το ελάχιστο ύψος του από το κέντρο της Γης. Στο διαδίκτυο βρίσκω διαφορετικά στοιχεία από διαφορετικές πηγές, οπότε ρωτάω εδώ γιατί θέλω να διασταυρώσω τις πληροφορίες μου για να ξεκινήσω την έρευνα. Επίσης, θα ήθελα να μου πείτε αν η ταχύτητα 7700 m/s που βρήκα από διά- φορες ιστοσελίδες είναι ακριβής. Η ταχύτητα είναι σταθερή ή αυξομειώνεται; Ευχαριστώ.
-
An Anomalous SETI Signal
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της 525A σε Αστρονομική Παρατήρηση - Γενική συζήτηση
Πάντως όπως αναφέρει και στη λεζάντα της εικόνας, κάτι τέτοιο δεν αποτελεί ούτε καν ένδειξη εξωγήινης δραστηριότητας, αφού το ραδιοκύμα αυτό δεν είχε μεγάλη διάρκεια εκπομπής. Τα πειραματικά δεδομένα είναι σπάνιο να επιβεβαιώσουν τη θεωρία, αφού χρειάζονται οι κατάλληλες συνθήκες και ακριβή αποτελέσματα με πολύ αυστηρά περιθώρια λάθους και πολλές προϋποθέσεις έως ότου προσεγγίσουν το θεωρητικό κομμάτι μίας μελέτης. Σαφώς και δεν είναι λίγες η φορές που ο πειραματικός εντοπισμός προηγήθηκε της διατύπωσης μιας θεωρίας (βλ.CMB), αλλά λόγω της μικρής εξειδίκευσης των ανθρώπινων επιστημονικών οργάνων, είναι πρακτικά αδύνατο από άποψη πιθανοτήτων να βρούμε τελικά κοσμικούς γείτονες. Ας μην ξεχνάμε και το παράδοξο Fermi φυσικά, που μας αποθαρρύνει ακόμη περισσότερο. -
Το σύμπαν της τέχνης και οι τέχνες τ' ουρανού
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της kkokkolis σε Λοιπές Αστρονομικές Συζητήσεις
Συγγνώμη για την παράλειψη της πηγής. by James T. Fields (1817-1881), found in Anthology of American Poetry, pp. 234-235, edited by George Gesner, Published by Avenel Books / Crown Publishers, New York, 1983. http://www.baltastro.org/AstroPoetry.html -
Το σύμπαν της τέχνης και οι τέχνες τ' ουρανού
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της kkokkolis σε Λοιπές Αστρονομικές Συζητήσεις
Jupiter and Ten Mrs. Chub was rich and portly, Mrs. Chub was very grand, Mrs. Chub was always reckoned A lady in the land. You shall see her marble mansion In a very stately square, -- Mr. C. knows what it cost him, But that's neither here nor there. Mrs. Chub was so sagacious, Such a patron of the arts, And she gave such foreign orders, That she won all foreign hearts. Mrs. Chub was always talking, When she went away from home, Of a prodigious painting Which had just arrived from Rome. "Such a treasure," she insisted, "One might never see again!" "What's the subject?" we inquired. "It is Jupiter and Ten!" "Ten what?" we blandly asked her, For the knowledge we did lack. "Ah! that I cannot tell you, But the name is on the back. "There it stands in printed letters. Come tomorrow, gentlemen, Come and see our spending painting, Our fine Jupiter and Ten." When Mrs. Chub departed, Our brains we all did rack,-- She could not be mistaken, For the name was on the back. So we begged a great Professor To lay aside his pen, And give some information Touching "Jupiter and Ten." And we pondered well the subject, And our Lempriθre we turned, To discover what the Ten were; But we could not, though we burned! But when we saw the picture,-- Oh, Mrs. Chub! Oh, fie! Oh! We perused the printed label, And 'twas Jupiter and Io! -
Το Σύμπαν είναι κολοσσιαίο.
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της Δροσος Γεωργιος σε Αστρονομία, Αστροφυσική και Κοσμολογία
Υποθέτω πως με τη λέξη "τέλος" εννοείτε "ορίο" και όχι "κατάληξη", οπότε παρεμβαίνω: Σε αυτό το ενδεχόμενο, μπορούν να συντελέσουν και άλλοι παράγοντες. Δηλαδή, μπορούμε να θεωρήσουμε πως, "ούτως ή άλλως" δε θα φτάσουμε στην άκρη του Σύμπαντος είτε για λόγους επιστημονικούς (αν επαληθευτούν συγκεκριμένες θεωρίες, όπως αυτή του πληθωρισμού για παράδειγμα), είτε για λόγους φιλοσοφικούς. Εκτός αυτού, πιστεύω ότι δε συσχετίζεται άμεσα το μέγεθος του Σύμπαντος με τους τρόπους τους οποίους χρησιμοποιούμε για να κατανοήσουμε τη δημιουργία του (ούτε και με το αν θα καταφέρουμε τελικά να την κατανοήσουμε "βλέποντας" τόσο πίσω στο παρελθόν), παρά μόνο με τις μεθόδους για τη χρονολόγησή του και την κατανομή των γαλαξιών σε αυτό. Επίσης, το αν θα παρατηρήσουμε παράλληλο σύμπαν ή έστω κάποιο άλλο χωροχρονικό σύνολο που παρεμβάλλεται στη συνέχεια του δικού μας σύμπαντος, δεν αφορά, ούτε επηρεάζεται από τη μάζα ή τον όγκο του δικού μας χώρου. Υ.Γ.: Όταν λέτε "τόσο μεγάλο" εννοείτε σε μάζα ή σε όγκο; Υ.Γ.: Όταν λέτε "τέλος" εννοείτε "σύνορο" ή "θάνατος" (του σύμπαντος); -
Το σύμπαν της τέχνης και οι τέχνες τ' ουρανού
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της kkokkolis σε Λοιπές Αστρονομικές Συζητήσεις
L'aurore La nue était d'or pâle, et, d'un ciel doux et frais, sur les jaunes bambous, sur les rosiers épais, sur la mousse gonflée et les safrans sauvages, d'étroits rayons filtraient à travers les feuillages. Un arome léger d' herbe et de fleurs montait ; un murmure infini dans l'air subtil flottait : choeur des esprits cachés, âmes de toutes choses, qui font chanter la source et s' entr'ouvrir les roses ; dieux jeunes, bienveillants, rois d'un monde enchanté où s' unissent d' amour la force et la beauté. La brume bleue errait aux pentes des ravines ; et, de leurs becs pourprés lissant leurs ailes fines, les blonds sénégalis, dans les gérofliers d'une eau pure trempés, s'éveillaient par milliers. La mer était sereine, et sur la houle claire l'aube vive dardait sa flèche de lumière ; la montagne nageait dans l'air éblouissant avec ses verts coteaux de maïs mûrissant, et ses cônes d' azur, et ses forêts bercées aux brises du matin sur les flots élancées ; et l'île, rougissante et lasse du sommeil, chantait et souriait aux baisers du soleil. ô jeunesse sacrée, irréparable joie, félicité perdue, où l'âme en pleurs se noie ! ô lumière, ô fraîcheur des monts calmes et bleus, des coteaux et des bois feuillages onduleux, aube d'un jour divin, chant des mers fortunées, florissante vigueur de mes belles années... vous vivez, vous chantez, vous palpitez encor, saintes réalités, dans vos horizons d'or ! Mais, ô nature, ô ciel, flots sacrés, monts sublimes, bois dont les vents amis font murmurer les cimes, formes de l'idéal, magnifiques aux yeux, vous avez disparu de mon coeur oublieux ! Et voici que, lassé de voluptés amères, haletant du désir de mes mille chimères, hélas ! J'ai désappris les hymnes d'autrefois, et que mes dieux trahis n'entendent plus ma voix. Leconte de Lisle, 1855, tiré de Poèmes barbares (1878), pages 200 -
Το σύμπαν της τέχνης και οι τέχνες τ' ουρανού
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της kkokkolis σε Λοιπές Αστρονομικές Συζητήσεις
Fireflies In The Garden Here come real stars to fill the upper skies, And here on earth come emulating flies, That though they never equal stars in size, (And they were never really stars at heart) Achieve at times a very star-like start. Only, of course, they can't sustain the part. Robert Frost, 1928 -
ΓΗ ο πιο όμορφος πλανήτης
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της georgeUTL σε Λοιπές Αστρονομικές Συζητήσεις
Πόσο ασήμαντοι, πόσο μικροί, πόσο περιορισμένοι είμαστε στην επιφάνεια μιας σφαίρας περιπλανώμενης στο αχανές διάστημα, χωρίς ελπίδα για το συμπαντικό της μέλλον, ανερμάτιστη, απεγνωσμένη. Από πού ξεκίνησε και πού θα καταλήξει; Είναι η ανθρωπότητα μία κουβέρτα, ενός συνηθισμένου πλανήτη, ή μήπως το μεταξένιο υφαντό που σκεπάζει και συντηρεί μία ιδιαίτερη οντότητα; Είμαστε άραγε εμείς πυξίδα στον κοσμικό χάρτη, ή μήπως κόκκοι της αστρικής άμμου; Να' μαστε άραγε ταξίδι ή εφιαλτική στάση στο γαλαξιακό λεωφορείο; Μα, ιδού! Και να που ξεπηδούν και αναδύονται μορφές ατελεύτητες, αέναες και μορφές θνητές, λυπητερές. Πίσω στο χρόνο, σε τροχιές πίσω, σε χώρο πίσω, στο παρελθόν, ποιήθηκε και ο πόλεμος, γεννήθηκε και η ειρήνη από τ' ανθρώπινα ιδανικά ή το θανατηφόρο ιδεολόγημα; Ποιος ξέρει; Ίσως συνεχίσουμε το αϊδιο ταξίδι μας στο Σύμπαν, μα όταν κάποτε συνειδητοποιήσουμε τη θέση μας στο πλανητικό πούλμαν, ίσως να έχουμε χάσει κιόλας την επόμενη στάση. -
-
16ος Πανελλήνιος μαθητικός Διαγωνισμός
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της mixailg σε Η αστρονομία στην Ελλάδα
Καλή επιτυχία και από εμένα! Ο θεσμός αυτός αποτελεί καθαρά πρωτοβουλία της Αστρονομικής Εταιρίας και μετά τις τελευταίες εξελίξεις στο χώρο της εκπαίδευσης, δεν πιστεύω να υπάρξει κάποια οικονομική υποστήριξη στο δύσκολο αυτό αγώνα για τη μύηση περισσότερων παιδιών στην Αστρονομία. Οπότε είναι στο χέρι μας να κρατήσουμε ζωντανό αυτόν το θεσμό, προσκαλώντας όλο και περισσότερα άτομα σε αυτόν! Καλή επιτυχία σε όλους και πάλι! -
Απίθανη ή απρόσιτη η ζωή σε άλλο πλανήτη.
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της trex σε Αστρονομία, Αστροφυσική και Κοσμολογία
Χωρίς επιχειρήματα ή αποδείξεις, καμία. -
Άλατα και μαγνητόσφαιρα πλανητών
Tsaprazi δημοσίευσε μια συζήτηση σε Αστρονομία, Αστροφυσική και Κοσμολογία
Στο εγχειρίδιο "Ιστορία, Τεχνολογία και Επιστήμη της Αστρονομίας", στη σελ.199, αναφέρεται ότι η μεταβολή της του μαγνητικού πεδίου της Ευρώπης οφείλεται στα άλατα που βρίσκονται σε υγρή μορφή στο εσωτερικό της. Πώς επηρεάζει τελικά η παρουσία αλάτων τη μαγνητόσφαιρα ενός σώματος και με ποιον τρόπο; -
50 Cloudy Nights Signatures
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της kkokkolis σε Λοιπές Αστρονομικές Συζητήσεις
21. Simple minds discuss people. Good minds discuss events. Great minds discuss ideas. - Hyman Rickover Ο ΕΠΙΜΕΝΙΔΗΣ ΕΙΠΕ ΤΑ ΕΞΗΣ: Ο Επιμενίδης λέει ότι όλοι οι Κρήτες είναι ψεύτες Ο Επιμενίδης είναι Κρητικός Άρα ο Επιμενίδης λέει ψέματα Άρα οι Κρήτες λένε την αλήθεια Άρα και ο Επιμενίδης λέει την αλήθεια Άρα οι Κρήτες είναι ψεύτες κ.ο.κ. ΚΑΙ Ο HYMAN RICKOVER ΛΕΕΙ ΤΑ ΕΞΗΣ: Οι απλοί άνθρωποι συζητάνε τους άλλους ανθρώπους. Οι ανώτεροι άνθρωποι συζητάνε γεγονότα. Οι ανώτατοι άνθρωποι συζητάνε για ιδανικά. (πρόχειρη μετάφραση) Άρα: Ο Hyman Rickover κάνει αυτήν τη δήλωση. Ο Hyman Rickover είναι άνθρωπος. Άρα ο Hyman Rickover είτε συζητάει άλλους ανθρώπους, είτε γεγονότα, είτε ιδανικά Όμως στην προκειμένη περίπτωση, η δήλωσή του αναφέρεται σε γεγονός. (?) Άρα ο Hyman Rickover είναι ανώτερος άνθρωπος. Όμως αρχικά δηλώσαμε ότι είναι άνθρωπος. κ.ό.κ -
Διαλέξεις Αστρονομίας από τον καθηγητή James Schombert
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της kkokkolis σε Αστρονομικές Εκδόσεις
Σας ευχαριστούμε κ.Κοκκώλη. Είναι πραγματικά ένα πολύ χρήσιμο αρχείο για την ηλεκτρονική βιβλιοθήκη μας, καθώς η συγκεκριμένη σειρά διαλέξεων αναλύει και διανθεί με κατανοητό τρόπο ποικιλία θεμάτων επάνω στην επιστήμη της αστρονομίας. -
Μεταβολή στη μονάδα μέτρησης, συνεπάγεται μεταβολή στο σύστημα ταξινόμησης ενεργειών. Επομένως, απαιτείται αναθεώρηση των τιμών όσων ποσοτήτων είχαν υπολογιστεί με βάση την ενέργεια του Μ1, για να συμβαδίζουν με τα νέα παρατηρησιακά δεδομένα. Πώς είναι δυνατόν να γίνει κάτι τέτοιο σε ένα τόσο μεγάλο όγκο δεδομένων; Μήπως κάτι τέτοιο θα καθυστερήσει πολύ την εξέλιξη της μελέτης των αστέρων;
-
-
Το σύμπαν της τέχνης και οι τέχνες τ' ουρανού
Tsaprazi απάντησε στην συζήτηση του/της kkokkolis σε Λοιπές Αστρονομικές Συζητήσεις
Και σα σπηλιά, από του ύπνου το αγέρι μας εναγγάλιζε θαρρώ, ο νοτιάς· Γλέντια μελωδικά, μειλίχια, με καραβάνια από την έρημο, αλλοτινά. Και η Πυξίδα δε μας έδειχνε πια το δρόμο μας, είχε κατέβει απ'τα ουράνια και είχε στήσει χορό στης σχεδίας μας την πρύμνη. Και τα δελφίνια γύριζαν, τριγύριζαν και πήγαιναν, χαρούμενα· ακολουθούσαν τον αστρικό άνεμο, τον πράο. Θα' λεγε κανείς, πως και τον Αυγερινό παρέα είχαν, στην οδοιπορικήν αυτή τους διαδρομή. Και κοιμηθήκαμε απ' το πολύ κρασί και φτάσαμε αντάμα στις Ινδίες. Με πρίμο αγέρι φτάσαμε, γιατί γρήγορα και σύντομα βρεθήκαμε, ανάμεσα στα χαροκόπια των καιρών.